וּ/בְ/אֶזְרַ֥ח
𐤅/𐤁/𐤀𐤆𐤓𐤇
ʼezrâch
or a native-born
A native individual or, in some contexts, a native tree or plant; primarily designates a person who is born in a specific land or region and thus possesses the rights or status associated with indigenity. Can refer to indigenous inhabitants distinguished from resident aliens (גֵּר ger). Occasionally, refers more generally to anything or anyone springing up naturally in the land, including flora.
Exodus 12:19 · Word #17
Lexicon H249
| Lemma | אֶזְרָח |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤆𐤓𐤇 |
| Transliteration | ʼezrâch |
| Strong's | H249 |
| Definition | A native individual or, in some contexts, a native tree or plant; primarily designates a person who is born in a specific land or region and thus possesses the rights or status associated with indigenity. Can refer to indigenous inhabitants distinguished from resident aliens (גֵּר ger). Occasionally, refers more generally to anything or anyone springing up naturally in the land, including flora. |
Morphology HC/R/Ncmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | or a native-born |
SIBI-P1 Translation H249-07
and in a native-born of
| Morphological Notes | Conjunction ו + preposition בְ + masculine singular common noun in construct state. |
| Rendering Rationale | The noun אֶזְרָח derives from זרח (“to rise, spring up”) and denotes one who has sprung up from the land—a native-born individual. The masculine singular construct state is reflected by “native-born of,” with the prefixed conjunction and preposition rendered as “and in.” |
View full lexicon entry for H249 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and in a native-born of
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'and in a native-born of' retains the prepositional and construct sense with appropriate conjunction. Contextually correct. No change needed. |