וְ/יָמֵ֖שׁ
𐤅/𐤉𐤌𐤔
mâshash
which may be felt
To feel or sense by means of touch, especially with the hands, typically in situations involving darkness, lack of vision, or uncertainty. The term may refer to the literal action of groping or fumbling about due to inability to see, or it can denote figurative searching or seeking without clear guidance.
Exodus 10:21 · Word #14
Lexicon H4959
| Lemma | מָשַׁשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤔𐤔 |
| Transliteration | mâshash |
| Strong's | H4959 |
| Definition | To feel or sense by means of touch, especially with the hands, typically in situations involving darkness, lack of vision, or uncertainty. The term may refer to the literal action of groping or fumbling about due to inability to see, or it can denote figurative searching or seeking without clear guidance. |
Morphology HC/Vhi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | which may be felt |
SIBI-P1 Translation H4959-05
he will cause to grope
| Morphological Notes | Verb, Hiphil (causative) stem, imperfect, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem conveys causation, so the action is not merely "he will grope" but that he will cause someone else to grope or feel in uncertainty. The imperfect 3ms form is rendered as a future-oriented "he will cause." |
View full lexicon entry for H4959 →
SILEX v2