וְ/יָמֵ֖שׁ

𐤅/𐤉𐤌𐤔

mâshash

which may be felt

To feel or sense by means of touch, especially with the hands, typically in situations involving darkness, lack of vision, or uncertainty. The term may refer to the literal action of groping or fumbling about due to inability to see, or it can denote figurative searching or seeking without clear guidance.

H4959

Exodus 10:21 · Word #14

Lexicon H4959

Lemmaמָשַׁשׁ
Lemma (Paleo)𐤌𐤔𐤔
Transliterationmâshash
Strong'sH4959
DefinitionTo feel or sense by means of touch, especially with the hands, typically in situations involving darkness, lack of vision, or uncertainty. The term may refer to the literal action of groping or fumbling about due to inability to see, or it can denote figurative searching or seeking without clear guidance.

Morphology HC/Vhi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasewhich may be felt

SIBI-P1 Translation H4959-05

he will cause to grope

Morphological NotesVerb, Hiphil (causative) stem, imperfect, 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Hiphil stem conveys causation, so the action is not merely "he will grope" but that he will cause someone else to grope or feel in uncertainty. The imperfect 3ms form is rendered as a future-oriented "he will cause."

View full lexicon entry for H4959 →

SILEX v2