וַֽ/יִּשְׁרְצ֛וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤓𐤑𐤅
shârats
and increased abundantly
To teem, swarm, or multiply rapidly, especially referring to small animals or creatures that move in large numbers; more broadly, to bring forth or produce in abundance. The verb is typically applied to minute, rapidly-multiplying animals (such as insects, fishes, reptiles), but can extend to refer metaphorically to abundant proliferation in other contexts.
Exodus 1:7 · Word #4
Lexicon H8317
| Lemma | שָׁרַץ |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤓𐤑 |
| Transliteration | shârats |
| Strong's | H8317 |
| Definition | To teem, swarm, or multiply rapidly, especially referring to small animals or creatures that move in large numbers; more broadly, to bring forth or produce in abundance. The verb is typically applied to minute, rapidly-multiplying animals (such as insects, fishes, reptiles), but can extend to refer metaphorically to abundant proliferation in other contexts. |
Morphology HC/Vqw3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | and increased abundantly |
SIBI-P1 Translation H8317-06
and they swarmed
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, sequential imperfect (wayyiqtol), 3rd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Qal stem preserves the simple active sense of the root "to swarm/teem." The sequential imperfect (wayyiqtol) 3rd masculine plural is rendered as a past narrative action, "and they swarmed," reflecting both plurality and verbal aspect. |
View full lexicon entry for H8317 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and they swarmed
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is faithful both to the root and context; this verb specifically denotes teeming or swarming in Hebrew, which can be applied to people as 'swarmed' here. |