וְ/יָלָֽדוּ
𐤅/𐤉𐤋𐤃𐤅
yâlad
they have already given birth.
To give birth, bring forth or beget offspring. In human contexts, it refers to the physical act of childbirth by a woman or of fathering children by a man, as well as the broader process of producing a descendant. In specialized contexts, it covers the technical act of midwifery, the record of genealogy or lineage, and metaphorical uses for origin or production.
bala "to give birth" (Yao) · büla "to give birth, bear children" (Tshiluba) · zara "to give birth, bear offspring" (Kikuyu) +8 moreExodus 1:19 · Word #17
Lexicon H3205
| Lemma | יָלַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤋𐤃 |
| Transliteration | yâlad |
| Strong's | H3205 |
| Definition | To give birth, bring forth or beget offspring. In human contexts, it refers to the physical act of childbirth by a woman or of fathering children by a man, as well as the broader process of producing a descendant. In specialized contexts, it covers the technical act of midwifery, the record of genealogy or lineage, and metaphorical uses for origin or production. |
Morphology HC/Vqp3cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | they have already given birth. |
SIBI-P1 Translation H3205-68
and they bore offspring
| Morphological Notes | Qal perfect, 3rd person common plural, with prefixed conjunction וְ |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple active sense of bringing forth or begetting. The perfect 3rd person common plural is rendered as "they bore," with the prefixed conjunction reflected by "and." |
View full lexicon entry for H3205 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and they have given birth
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Perfect aspect is implied; 'and they have given birth' captures the completed action and is contextually correct. |
Bantu Hebrew
וְ/יָלָֽדוּ (yâlad) — To give birth, bring forth or beget offspring. In human contexts, it refers to the physical act of childbirth by a woman or of fathering children by a man, as well as the broader process of producing a descendant. In specialized contexts, it covers the technical act of midwifery, the record of genealogy or lineage, and metaphorical uses for origin or production.