יְעַנּ֣וּ

𐤉𐤏𐤍𐤅

ʻânâh

they afflicted

To afflict, oppress, humble, or subject to hardship; the root implies the imposition of hardship or suffering upon someone, whether physically, psychologically, or socially. The verb can describe both external affliction imposed by another and voluntary self-humbling, with nuance ranging from general oppression or subjection to specific acts of discipline or suffering.

H6031

Exodus 1:12 · Word #2

Lexicon H6031

Lemmaעָנָה
Lemma (Paleo)𐤏𐤍𐤄
Transliterationʻânâh
Strong'sH6031
DefinitionTo afflict, oppress, humble, or subject to hardship; the root implies the imposition of hardship or suffering upon someone, whether physically, psychologically, or socially. The verb can describe both external affliction imposed by another and voluntary self-humbling, with nuance ranging from general oppression or subjection to specific acts of discipline or suffering.

Morphology HVpi3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasethey afflicted

SIBI-P1 Translation H6031-57

they will afflict

Morphological NotesVerb, Piel stem (intensive/causative nuance), imperfect (yiqtol), 3rd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Piel stem conveys an intensive or forceful action of causing hardship or oppression. The imperfect 3rd masculine plural form is rendered as "they will afflict," preserving both the active imposition of suffering and the plural masculine subject.

View full lexicon entry for H6031 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

they afflicted

Same as P1No — adjusted for context
RationaleVerb is contextually past and fits the affliction experienced by Israel; SIBI-P1's 'they will afflict' is an unfitting future. 'They afflicted' matches the narrative context.