ו/קבל
𐤅/𐤒𐤁𐤋
qâbal
and took
To receive or accept something offered, given, or communicated—whether physically (such as objects, messages, offerings) or more abstractly (such as news, instruction, or responsibility). The root can also carry the sense of taking possession, taking up, or accepting onto oneself a charge or duty. In some contexts it extends to the act of meeting or confronting someone or something.
Esther 9:27 · Word #2
Lexicon H6901
| Lemma | קָבַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤒𐤁𐤋 |
| Transliteration | qâbal |
| Strong's | H6901 |
| Definition | To receive or accept something offered, given, or communicated—whether physically (such as objects, messages, offerings) or more abstractly (such as news, instruction, or responsibility). The root can also carry the sense of taking possession, taking up, or accepting onto oneself a charge or duty. In some contexts it extends to the act of meeting or confronting someone or something. |
Morphology HC/Vpp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and took |
SIBI-P1 Translation H6901-10
and he accepted
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive/active), perfect (completed action), 3rd person masculine singular, with prefixed conjunction ו ("and"). |
| Rendering Rationale | The Piel perfect 3rd masculine singular denotes a completed, active act of receiving or accepting. "Accepted" reflects the deliberate taking upon oneself inherent in the root and fits the intensive verbal stem. |
View full lexicon entry for H6901 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and he accepted
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 matches the verb and context, where an initial singular subject accepts; no context adjustment is needed. |