Interlinear Text

וַ/יִּֽקָּהֲל֞וּ 𐤅/𐤉𐤒𐤄𐤋𐤅 vayiqahalu and gathered themselves and they assembled themselves and they assembled themselves HC/VNw3mp ה/יהודיים 𐤄/𐤉𐤄𐤅𐤃𐤉𐤉𐤌 hyhvdyym the Jews the Judahites the Yehudi HTd/Ngmpa הַ/יְּהוּדִ֣ים 𐤄/𐤉𐤄𐤅𐤃𐤉𐤌 hayehudim who were in the Judahites the Yehudim HTd/Ngmpa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher who were that-which who HTr בְּ/שׁוּשָׁ֗ן 𐤁/𐤔𐤅𐤔𐤍 beshushan in Susa in Shushan in Shushan HR/Np גַּ֠ם 𐤂𐤌 gam also also also HTa בְּ/י֣וֹם 𐤁/𐤉𐤅𐤌 beyom on the day in the day of in the day of HR/Ncmsc אַרְבָּעָ֤ה 𐤀𐤓𐤁𐤏𐤄 arebaah fourteenth four four HAcmsa עָשָׂר֙ 𐤏𐤔𐤓 asar teenth -teen or -teenth -teen HAcmsa לְ/חֹ֣דֶשׁ 𐤋/𐤇𐤃𐤔 lechodesh mwenshi (Bemba) of the month for the renewed-moon of the month HR/Ncmsc אֲדָ֔ר 𐤀𐤃𐤓 adar of Adar Adar Adar HNp וַ/יַּֽהַרְג֣וּ 𐤅/𐤉𐤄𐤓𐤂𐤅 vayaharegu and killed and they killed and they killed HC/Vqw3mp בְ/שׁוּשָׁ֔ן 𐤁/𐤔𐤅𐤔𐤍 veshushan in Susa in Shushan in Shushan HR/Np שְׁלֹ֥שׁ 𐤔𐤋𐤔 shelosh three three three HAcfsa מֵא֖וֹת 𐤌𐤀𐤅𐤕 meot hundred hundreds hundred HAcbpa אִ֑ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish men man men HNcmsa וּ/בַ֨/בִּזָּ֔ה 𐤅/𐤁/𐤁𐤆𐤄 uvabizah but on the plunder and in the plundered goods and in the plunder HC/Rd/Ncfsa לֹ֥א 𐤋𐤀 lo not not not HTn שָׁלְח֖וּ 𐤔𐤋𐤇𐤅 shalechu they laid send forth send forth HVqp3cp אֶת 𐤀𐤕 et - object-marker [·] HTo יָדָֽ/ם 𐤉𐤃/𐤌 yadam their hand their hand their hand HNcbsc/Sp3mp

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/יִּֽקָּהֲל֞וּ vayiqahalu and gathered themselves HC/VNw3mp H6950
2 ה/יהודיים hyhvdyym the Jews HTd/Ngmpa H3064
3 הַ/יְּהוּדִ֣ים hayehudim who were in HTd/Ngmpa H3064
4 אֲשֶׁר asher who were HTr H834
5 בְּ/שׁוּשָׁ֗ן beshushan in Susa HR/Np H7800
6 גַּ֠ם gam also HTa H1571
7 בְּ/י֣וֹם beyom on the day HR/Ncmsc H3117
8 אַרְבָּעָ֤ה arebaah fourteenth HAcmsa H702
9 עָשָׂר֙ asar teenth HAcmsa H6240
10 לְ/חֹ֣דֶשׁ lechodesh mwenshi (Bemba) of the month HR/Ncmsc H2320
11 אֲדָ֔ר adar of Adar HNp H143
12 וַ/יַּֽהַרְג֣וּ vayaharegu and killed HC/Vqw3mp H2026
13 בְ/שׁוּשָׁ֔ן veshushan in Susa HR/Np H7800
14 שְׁלֹ֥שׁ shelosh three HAcfsa H7969
15 מֵא֖וֹת meot hundred HAcbpa H3967
16 אִ֑ישׁ ish men HNcmsa H376
17 וּ/בַ֨/בִּזָּ֔ה uvabizah but on the plunder HC/Rd/Ncfsa H961
18 לֹ֥א lo not HTn H3808
19 שָׁלְח֖וּ shalechu they laid HVqp3cp H7971
20 אֶת et - HTo H853
21 יָדָֽ/ם yadam their hand HNcbsc/Sp3mp H3027