וְ/אַבֵּ֜ד
𐤅/𐤀𐤁𐤃
ʼâbad
and destroyed
To be lost, to perish, to come to ruin or destruction. Used to describe the state of being lost (literally or figuratively), perishing in adversity, or experiencing complete ruin or obliteration. In causative stems, to destroy or bring to ruin. The verb is used for physical objects, people, entire communities, moral character, or outcomes, ranging from simple loss and disappearance to annihilation or death.
Esther 9:12 · Word #9
Lexicon H6
| Lemma | אָבַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤁𐤃 |
| Transliteration | ʼâbad |
| Strong's | H6 |
| Definition | To be lost, to perish, to come to ruin or destruction. Used to describe the state of being lost (literally or figuratively), perishing in adversity, or experiencing complete ruin or obliteration. In causative stems, to destroy or bring to ruin. The verb is used for physical objects, people, entire communities, moral character, or outcomes, ranging from simple loss and disappearance to annihilation or death. |
Morphology HC/Vpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | a — Infinitive Absolute — Emphasizes the verb |
Common Translation
| Phrase | and destroyed |
SIBI-P1 Translation H6-61
and utterly destroying
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive/causative), infinitive absolute, prefixed conjunction וְ ("and"). |
| Rendering Rationale | The Piel stem gives the causative-intensive sense "to destroy" rather than merely "to perish." The infinitive absolute conveys intensified verbal force, reflected here as "utterly destroying," with the prefixed conjunction rendered as "and." |
View full lexicon entry for H6 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and destroyed
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Adjusted from 'and utterly destroying' to 'and destroyed' to match the narrative context and standard aspect of the verb in this construct; 'utterly' is not indicated explicitly and 'and destroyed' fits the sequential narration. |