סֹפְרֵֽי

𐤎𐤐𐤓𐤉

çâphar

scribes of

To count, enumerate, or take a census; by extension, to relate, recount, or narrate an account. The verb סָפַר is used both in reference to concrete acts of counting or recording (such as tallying people or objects) and to verbal communication that 'counts out' or describes details of events or information. In intensive forms, the verb can also mean to narrate, declare, or praise by recounting (as in poetic or liturgical contexts).

H5608

Esther 8:9 · Word #2

Lexicon H5608

Lemmaסָפַר
Lemma (Paleo)𐤎𐤐𐤓
Transliterationçâphar
Strong'sH5608
DefinitionTo count, enumerate, or take a census; by extension, to relate, recount, or narrate an account. The verb סָפַר is used both in reference to concrete acts of counting or recording (such as tallying people or objects) and to verbal communication that 'counts out' or describes details of events or information. In intensive forms, the verb can also mean to narrate, declare, or praise by recounting (as in poetic or liturgical contexts).

Morphology HNcmpc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasescribes of

SIBI-P1 Translation H5608-24

recorders of

Morphological NotesMasculine plural noun in construct state (HNcmpc) from סֹפֵר; indicates "X of ..." relationship.
Rendering RationaleThe noun derives from the root ספר, referring to one who counts, records, or recounts. As a masculine plural construct form, it denotes "recorders of" something, preserving both the plural number and the relational construct state.

View full lexicon entry for H5608 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

recorders of

Same as P1Yes
RationaleP1 uses a more root-faithful term (recorders) which fits the semantic range and preserves Hebrew distinction.

AI-generated (openai/gpt-4.1)