תָּל֣וּ

𐤕𐤋𐤅

tâlâh

they have hanged

To hang or suspend something from above, whether physically by means of support/attachment or metaphorically (rare). In biblical contexts, most frequently refers to hanging a body or object for display, execution, or storage. Primary usage is to describe the act of suspending someone or something, often as a public display, sometimes for punitive measures.

H8518

Esther 8:7 · Word #14

Lexicon H8518

Lemmaתָּלָה
Lemma (Paleo)𐤕𐤋𐤄
Transliterationtâlâh
Strong'sH8518
DefinitionTo hang or suspend something from above, whether physically by means of support/attachment or metaphorically (rare). In biblical contexts, most frequently refers to hanging a body or object for display, execution, or storage. Primary usage is to describe the act of suspending someone or something, often as a public display, sometimes for punitive measures.

Morphology HVqp3cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasethey have hanged

SIBI-P1 Translation H8518-05

they hung

Morphological NotesVerb, Qal stem, perfect conjugation, 3rd person common plural.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple active action of hanging or suspending. The perfect 3rd person common plural form is rendered "they hung," preserving both the completed aspect and plural subject.

View full lexicon entry for H8518 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

they hung

Same as P1Yes
RationaleIn context, P1's 'they hung' accurately translates תָּלוּ, denoting the past action.