לְ/הַֽעֲבִיר֙

𐤋/𐤄𐤏𐤁𐤉𐤓

ʻâbar

to overturn

To pass over, cross, or traverse a physical or conceptual boundary; to proceed beyond or through, whether literally (crossing a river, territory, or threshold) or figuratively (overcoming, transgressing, or passing a point of time or action). Used in a wide variety of contexts, including: moving from one side to another, the passing of years or time, the act of transgressing a command or limit, removal or taking away, experiencing or enduring an event, causing something or someone to cross or move, and in specific idioms such as proclaiming (as in 'to make something pass over the lips') and in euphemisms for sexual intercourse (to cover or enter).

H5674

Esther 8:3 · Word #12

Lexicon H5674

Lemmaעָבַר
Lemma (Paleo)𐤏𐤁𐤓
Transliterationʻâbar
Strong'sH5674
DefinitionTo pass over, cross, or traverse a physical or conceptual boundary; to proceed beyond or through, whether literally (crossing a river, territory, or threshold) or figuratively (overcoming, transgressing, or passing a point of time or action). Used in a wide variety of contexts, including: moving from one side to another, the passing of years or time, the act of transgressing a command or limit, removal or taking away, experiencing or enduring an event, causing something or someone to cross or move, and in specific idioms such as proclaiming (as in 'to make something pass over the lips') and in euphemisms for sexual intercourse (to cover or enter).

Morphology HR/Vhc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseto overturn

SIBI-P1 Translation H5674-48

to make pass over

Morphological NotesVerb, Hiphil (causative) stem, infinitive construct with prefixed לְ.
Rendering RationaleThe Hiphil stem expresses causation, so the base idea "to pass over/cross" becomes "to make pass over" or "cause to cross." The infinitive construct with לְ marks purpose or result, hence "to make pass over."

View full lexicon entry for H5674 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to cause to cross

Same as P1Yes
RationaleStandardized from "to make pass over".