אוֹרָ֖ה
𐤀𐤅𐤓𐤄
ʼôwrâh
light
A state or quality of light or radiance, both in a literal and metaphorical sense; used of illumination (natural or supernatural), brightness, or prosperity. In certain contexts, refers specifically to a bright-appearing plant, likely an herb or grass reflecting light. The primary sense emphasizes a manifestation or presence of light, extending secondarily to associated ideas of well-being, flourishing, or distinction.
Esther 8:16 · Word #3
Lexicon H219
| Lemma | אוֹרָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤅𐤓𐤄 |
| Transliteration | ʼôwrâh |
| Strong's | H219 |
| Definition | A state or quality of light or radiance, both in a literal and metaphorical sense; used of illumination (natural or supernatural), brightness, or prosperity. In certain contexts, refers specifically to a bright-appearing plant, likely an herb or grass reflecting light. The primary sense emphasizes a manifestation or presence of light, extending secondarily to associated ideas of well-being, flourishing, or distinction. |
Morphology HNcfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | light |
SIBI-P1 Translation H219-02
her radiance
| Morphological Notes | Noun, feminine singular; construct state with 3rd feminine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | אוֹרָה is the feminine noun denoting a state or quality of shining or brightness; in construct with a 3rd feminine singular suffix it expresses possession, hence "her radiance." This preserves both the root sense of manifested light and the pronominal morphology. |
View full lexicon entry for H219 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
light
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'her radiance' is more specific than the Hebrew requires; in this context, the abstract 'light' is correct, referencing a general quality or state experienced by the people, not a feminine personification. |