Interlinear Text

וּ/מָרְדֳּכַ֞י 𐤅/𐤌𐤓𐤃𐤊𐤉 umaredokhay And Mordecai and Mordecai and Mredekhay HC/Np יָצָ֣א 𐤉𐤑𐤀 yatsa went out he went out he went out HVqp3ms מִ/לִּ/פְנֵ֣י 𐤌/𐤋/𐤐𐤍𐤉 milifeney from before from the face of from before HR/R/Ncbpc הַ/מֶּ֗לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe the king the king the king HTd/Ncmsa בִּ/לְב֤וּשׁ 𐤁/𐤋𐤁𐤅𐤔 bilevush in garment in garment of in garment of HR/Ncmsc מַלְכוּת֙ 𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕 malekhut royal kingship of kingdom of HNcfsc תְּכֵ֣לֶת 𐤕𐤊𐤋𐤕 tekhelet blue blue-violet sacred dye blue-violet sacred dye HNcfsa וָ/ח֔וּר 𐤅/𐤇𐤅𐤓 vachur chena (Shona) and white fine white linen and fine white linen HC/Ncmsa וַ/עֲטֶ֤רֶת 𐤅/𐤏𐤈𐤓𐤕 vaateret and crown crown-of and a crown of HC/Ncfsc זָהָב֙ 𐤆𐤄𐤁 zahav dhahabu (Swahili) of gold gold gold HNcmsa גְּדוֹלָ֔ה 𐤂𐤃𐤅𐤋𐤄 gedolah great great great HAafsa וְ/תַכְרִ֥יךְ 𐤅/𐤕𐤊𐤓𐤉𐤊 vetakherikhe and garment and wrapping-robe of and a wrapping-robe of HC/Ncmsc בּ֖וּץ 𐤁𐤅𐤑 buts of fine linen bleached fine linen bleached fine linen HNcmsa וְ/אַרְגָּמָ֑ן 𐤅/𐤀𐤓𐤂𐤌𐤍 vearegaman and purple purple-dyed luxury fabric and purple-dyed luxury fabric HC/Ncmsa וְ/הָ/עִ֣יר 𐤅/𐤄/𐤏𐤉𐤓 vehair and the city and the fortified settlement and the city HC/Td/Ncfsa שׁוּשָׁ֔ן 𐤔𐤅𐤔𐤍 shushan Shushan Shushan Shushan HNp צָהֲלָ֖ה 𐤑𐤄𐤋𐤄 tsahalah shouted for joy she shone brightly she shouted for joy HVqp3fs וְ/שָׂמֵֽחָה 𐤅/𐤔𐤌𐤇𐤄 vesamechah samka (Kirundi) and was glad and she rejoiced and it rejoiced HC/Vqp3fs

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וּ/מָרְדֳּכַ֞י umaredokhay And Mordecai HC/Np H4782
2 יָצָ֣א yatsa went out HVqp3ms H3318
3 מִ/לִּ/פְנֵ֣י milifeney from before HR/R/Ncbpc H6440
4 הַ/מֶּ֗לֶךְ hamelekhe the king HTd/Ncmsa H4428
5 בִּ/לְב֤וּשׁ bilevush in garment HR/Ncmsc H3830
6 מַלְכוּת֙ malekhut royal HNcfsc H4438
7 תְּכֵ֣לֶת tekhelet blue HNcfsa H8504
8 וָ/ח֔וּר vachur chena (Shona) and white HC/Ncmsa H2353
9 וַ/עֲטֶ֤רֶת vaateret and crown HC/Ncfsc H5850
10 זָהָב֙ zahav dhahabu (Swahili) of gold HNcmsa H2091
11 גְּדוֹלָ֔ה gedolah great HAafsa H1419
12 וְ/תַכְרִ֥יךְ vetakherikhe and garment HC/Ncmsc H8509
13 בּ֖וּץ buts of fine linen HNcmsa H948
14 וְ/אַרְגָּמָ֑ן vearegaman and purple HC/Ncmsa H713
15 וְ/הָ/עִ֣יר vehair and the city HC/Td/Ncfsa H5892
16 שׁוּשָׁ֔ן shushan Shushan HNp H7800
17 צָהֲלָ֖ה tsahalah shouted for joy HVqp3fs H6670
18 וְ/שָׂמֵֽחָה vesamechah samka (Kirundi) and was glad HC/Vqp3fs H8055