Esther 8:15
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And Mordecai
and Mordecai
and Mredekhay
went out
he went out
he went out
from before
from the face of
from before
the king
the king
the king
in garment
in garment of
in garment of
royal
kingship of
kingdom of
blue
blue-violet sacred dye
blue-violet sacred dye
and white
fine white linen
and fine white linen
and crown
crown-of
and a crown of
of gold
gold
gold
great
great
great
and garment
and wrapping-robe of
and a wrapping-robe of
of fine linen
bleached fine linen
bleached fine linen
and purple
purple-dyed luxury fabric
and purple-dyed luxury fabric
and the city
and the fortified settlement
and the city
Shushan
Shushan
Shushan
shouted for joy
she shone brightly
she shouted for joy
and was glad
and she rejoiced
and it rejoiced
Interlinear Text
וּ/מָרְדֳּכַ֞י
𐤅/𐤌𐤓𐤃𐤊𐤉
umaredokhay
And Mordecai
and Mordecai
and Mredekhay
HC/Np
יָצָ֣א
𐤉𐤑𐤀
yatsa
went out
he went out
he went out
HVqp3ms
מִ/לִּ/פְנֵ֣י
𐤌/𐤋/𐤐𐤍𐤉
milifeney
from before
from the face of
from before
HR/R/Ncbpc
הַ/מֶּ֗לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
בִּ/לְב֤וּשׁ
𐤁/𐤋𐤁𐤅𐤔
bilevush
in garment
in garment of
in garment of
HR/Ncmsc
מַלְכוּת֙
𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕
malekhut
royal
kingship of
kingdom of
HNcfsc
תְּכֵ֣לֶת
𐤕𐤊𐤋𐤕
tekhelet
blue
blue-violet sacred dye
blue-violet sacred dye
HNcfsa
וָ/ח֔וּר
𐤅/𐤇𐤅𐤓
vachur
chena (Shona)
and white
fine white linen
and fine white linen
HC/Ncmsa
וַ/עֲטֶ֤רֶת
𐤅/𐤏𐤈𐤓𐤕
vaateret
and crown
crown-of
and a crown of
HC/Ncfsc
זָהָב֙
𐤆𐤄𐤁
zahav
dhahabu (Swahili)
of gold
gold
gold
HNcmsa
גְּדוֹלָ֔ה
𐤂𐤃𐤅𐤋𐤄
gedolah
great
great
great
HAafsa
וְ/תַכְרִ֥יךְ
𐤅/𐤕𐤊𐤓𐤉𐤊
vetakherikhe
and garment
and wrapping-robe of
and a wrapping-robe of
HC/Ncmsc
בּ֖וּץ
𐤁𐤅𐤑
buts
of fine linen
bleached fine linen
bleached fine linen
HNcmsa
וְ/אַרְגָּמָ֑ן
𐤅/𐤀𐤓𐤂𐤌𐤍
vearegaman
and purple
purple-dyed luxury fabric
and purple-dyed luxury fabric
HC/Ncmsa
וְ/הָ/עִ֣יר
𐤅/𐤄/𐤏𐤉𐤓
vehair
and the city
and the fortified settlement
and the city
HC/Td/Ncfsa
שׁוּשָׁ֔ן
𐤔𐤅𐤔𐤍
shushan
Shushan
Shushan
Shushan
HNp
צָהֲלָ֖ה
𐤑𐤄𐤋𐤄
tsahalah
shouted for joy
she shone brightly
she shouted for joy
HVqp3fs
וְ/שָׂמֵֽחָה
𐤅/𐤔𐤌𐤇𐤄
vesamechah
samka (Kirundi)
and was glad
and she rejoiced
and it rejoiced
HC/Vqp3fs
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וּ/מָרְדֳּכַ֞י umaredokhay | And Mordecai | HC/Np | H4782 |
| 2 | יָצָ֣א yatsa | went out | HVqp3ms | H3318 |
| 3 | מִ/לִּ/פְנֵ֣י milifeney | from before | HR/R/Ncbpc | H6440 |
| 4 | הַ/מֶּ֗לֶךְ hamelekhe | the king | HTd/Ncmsa | H4428 |
| 5 | בִּ/לְב֤וּשׁ bilevush | in garment | HR/Ncmsc | H3830 |
| 6 | מַלְכוּת֙ malekhut | royal | HNcfsc | H4438 |
| 7 | תְּכֵ֣לֶת tekhelet | blue | HNcfsa | H8504 |
| 8 | וָ/ח֔וּר vachur chena (Shona) | and white | HC/Ncmsa | H2353 |
| 9 | וַ/עֲטֶ֤רֶת vaateret | and crown | HC/Ncfsc | H5850 |
| 10 | זָהָב֙ zahav dhahabu (Swahili) | of gold | HNcmsa | H2091 |
| 11 | גְּדוֹלָ֔ה gedolah | great | HAafsa | H1419 |
| 12 | וְ/תַכְרִ֥יךְ vetakherikhe | and garment | HC/Ncmsc | H8509 |
| 13 | בּ֖וּץ buts | of fine linen | HNcmsa | H948 |
| 14 | וְ/אַרְגָּמָ֑ן vearegaman | and purple | HC/Ncmsa | H713 |
| 15 | וְ/הָ/עִ֣יר vehair | and the city | HC/Td/Ncfsa | H5892 |
| 16 | שׁוּשָׁ֔ן shushan | Shushan | HNp | H7800 |
| 17 | צָהֲלָ֖ה tsahalah | shouted for joy | HVqp3fs | H6670 |
| 18 | וְ/שָׂמֵֽחָה vesamechah samka (Kirundi) | and was glad | HC/Vqp3fs | H8055 |