בְּ/נֵ֥זֶק
𐤁/𐤍𐤆𐤒
nêzeq
to the damage
Physical harm, damage, or injury caused to property, animals, or persons; a term used primarily in legal contexts to refer to material loss or the results of destructive action. The word refers to tangible or quantifiable damage for which compensation or restitution may be required.
Esther 7:4 · Word #17
Lexicon H5143
| Lemma | נֵזֶק |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤆𐤒 |
| Transliteration | nêzeq |
| Strong's | H5143 |
| Definition | Physical harm, damage, or injury caused to property, animals, or persons; a term used primarily in legal contexts to refer to material loss or the results of destructive action. The word refers to tangible or quantifiable damage for which compensation or restitution may be required. |
Morphology HR/Ncmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | to the damage |
SIBI-P1 Translation H5143-01
in damage of
| Morphological Notes | Masculine singular common noun in construct state with prefixed preposition בְּ ("in"). |
| Rendering Rationale | The noun נֵזֶק denotes tangible, legally accountable damage or injury. The prefixed בְּ adds the sense "in" or "with," and the construct state requires a following object, hence "in damage of" to preserve both the preposition and construct form. |
View full lexicon entry for H5143 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to the damage
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'in damage of' is not idiomatic; 'to the damage' properly renders the preposition for the context of equivalence or comparison. |