הַ/לְּב֣וּשׁ
𐤄/𐤋𐤁𐤅𐤔
lᵉbûwsh
robe
Garment or article of clothing; general term for any item of dress worn on the body, encompassing a wide range of garments. The word may also serve, metonymically or euphemistically, as a reference to a wife, in the sense of one who is 'clothed' upon the man, though this is rare. Primary lexical sense is a physical covering worn as clothing.
Esther 6:11 · Word #4
Lexicon H3830
| Lemma | לְבוּשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤋𐤁𐤅𐤔 |
| Transliteration | lᵉbûwsh |
| Strong's | H3830 |
| Definition | Garment or article of clothing; general term for any item of dress worn on the body, encompassing a wide range of garments. The word may also serve, metonymically or euphemistically, as a reference to a wife, in the sense of one who is 'clothed' upon the man, though this is rare. Primary lexical sense is a physical covering worn as clothing. |
Morphology HTd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | robe |
SIBI-P1 Translation H3830-04
the garment
| Morphological Notes | Noun, common, masculine singular absolute with definite article (הַ). |
| Rendering Rationale | The noun derives from the root meaning "to clothe/to wear" and denotes the item that is put on. The masculine singular absolute form with the definite article is preserved as "the garment." |
View full lexicon entry for H3830 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the garment
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is contextually accurate; the definite article is present, and 'garment' accords with the narrative. |