וְ/נַעֲרֹתַ֖/י

𐤅/𐤍𐤏𐤓𐤕/𐤉

naʻărâh

and my maidens

A female child or young woman; specifically, a girl from childhood through adolescence, including the period of sexual maturity but prior to marriage. In certain contexts, the term can also refer more narrowly to a young woman of marriageable age, or to a female servant or attendant.

H5291

Esther 4:16 · Word #20

Lexicon H5291

Lemmaנַעֲרָה
Lemma (Paleo)𐤍𐤏𐤓𐤄
Transliterationnaʻărâh
Strong'sH5291
DefinitionA female child or young woman; specifically, a girl from childhood through adolescence, including the period of sexual maturity but prior to marriage. In certain contexts, the term can also refer more narrowly to a young woman of marriageable age, or to a female servant or attendant.

Morphology HC/Ncfpc/Sp1cs All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseand my maidens

SIBI-P1 Translation H5291-22

my young women

Morphological NotesNoun, common feminine plural construct + 1st person singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe noun נַעֲרָה derives from the root denoting youthfulness and growth. The feminine plural construct form with a 1st person singular suffix is rendered "my young women," preserving gender, number, and possession while keeping the root sense of youthful females.

View full lexicon entry for H5291 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and my maidens

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 my young women is not contextual here—in this context it refers to 'my maidens' as attendants/servants, as indicated in the SILEX definition.