הַחֲרֵ֣שׁ
𐤄𐤇𐤓𐤔
chârash
you-are-silent
To cut, inscribe, or engrave (on stone, wood, or metal); to plow, to incise or form furrows in soil; (by extension) to fabricate or craft, particularly as an artisan or smith. In figurative use: to devise, plot, or plan (usually with negative connotations); to be silent or keep silent, especially in a deliberate or calculated manner; to be deaf (rare, possibly as a secondary development from 'not hearing' in the sense of silence). The semantic range covers both physical acts of craftsmanship and cultivation, as well as actions of secret planning, contrivance, or silence.
kuchora "to draw, to inscribe, to mark" (Giryama) · kuchora "to draw (to inscribe)" (Pokomo) · kuhora "to draw/paint/inscribe" (Zigula) +1 moreEsther 4:14 · Word #3
Lexicon H2790
| Lemma | חָרַשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤓𐤔 |
| Transliteration | chârash |
| Strong's | H2790 |
| Definition | To cut, inscribe, or engrave (on stone, wood, or metal); to plow, to incise or form furrows in soil; (by extension) to fabricate or craft, particularly as an artisan or smith. In figurative use: to devise, plot, or plan (usually with negative connotations); to be silent or keep silent, especially in a deliberate or calculated manner; to be deaf (rare, possibly as a secondary development from 'not hearing' in the sense of silence). The semantic range covers both physical acts of craftsmanship and cultivation, as well as actions of secret planning, contrivance, or silence. |
Morphology HVha
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | a — Infinitive Absolute — Emphasizes the verb |
Common Translation
| Phrase | you-are-silent |
SIBI-P1 Translation H2790-09
to silence
| Morphological Notes | Verb, Hiphil stem (causative), infinitive absolute form. |
| Rendering Rationale | As a Hiphil infinitive absolute, the form expresses the causative action of the root. In the semantic development from cutting/incising to deliberate restraint, the Hiphil most naturally conveys causing silence—thus "to silence." |
View full lexicon entry for H2790 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
you keep silent
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | In this context the verb is best rendered actively as 'you keep silent', matching a warning to Esther. 'To silence' is a noun or infinitive, which is not appropriate here. |
Bantu Hebrew
הַחֲרֵ֣שׁ (chârash) — To cut, inscribe, or engrave (on stone, wood, or metal); to plow, to incise or form furrows in soil; (by extension) to fabricate or craft, particularly as an artisan or smith. In figurative use: to devise, plot, or plan (usually with negative connotations); to be silent or keep silent, especially in a deliberate or calculated manner; to be deaf (rare, possibly as a secondary development from 'not hearing' in the sense of silence). The semantic range covers both physical acts of craftsmanship and cultivation, as well as actions of secret planning, contrivance, or silence.