וְ/לַ/מֶּ֥לֶךְ
𐤅/𐤋/𐤌𐤋𐤊
melek
and for the king
A male sovereign or ruler; an individual possessing authority over a territory, people, city, or tribe—typically hereditary, but also at times chosen or appointed. The word encompasses both native and foreign rulers, as well as those exercising authority in Israelite, Judahite, and non-Israelite contexts. In some contexts, 'melek' may also refer to a feudal or vassal lord, or to a local chieftain.
Esther 3:8 · Word #24
Lexicon H4428
| Lemma | מֶלֶךְ |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤋𐤊 |
| Transliteration | melek |
| Strong's | H4428 |
| Definition | A male sovereign or ruler; an individual possessing authority over a territory, people, city, or tribe—typically hereditary, but also at times chosen or appointed. The word encompasses both native and foreign rulers, as well as those exercising authority in Israelite, Judahite, and non-Israelite contexts. In some contexts, 'melek' may also refer to a feudal or vassal lord, or to a local chieftain. |
Morphology HC/Rd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and for the king |
SIBI-P1 Translation H4428-53
and to the king
| Morphological Notes | Conjunction וְ + preposition לְ with definite article (assimilated) + noun masculine singular absolute מֶלֶךְ. |
| Rendering Rationale | The noun מֶלֶךְ denotes a male sovereign—one who rules or reigns. The prefixed conjunction וְ (and) and preposition לַ (to/for) with the definite article yield "and to the king," preserving masculine singular form and royal authority inherent in the root. |
View full lexicon entry for H4428 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and to the king
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "and for the king". |