וְ/לַ/מֶּ֥לֶךְ

𐤅/𐤋/𐤌𐤋𐤊

melek

and for the king

A male sovereign or ruler; an individual possessing authority over a territory, people, city, or tribe—typically hereditary, but also at times chosen or appointed. The word encompasses both native and foreign rulers, as well as those exercising authority in Israelite, Judahite, and non-Israelite contexts. In some contexts, 'melek' may also refer to a feudal or vassal lord, or to a local chieftain.

H4428

Esther 3:8 · Word #24

Lexicon H4428

Lemmaמֶלֶךְ
Lemma (Paleo)𐤌𐤋𐤊
Transliterationmelek
Strong'sH4428
DefinitionA male sovereign or ruler; an individual possessing authority over a territory, people, city, or tribe—typically hereditary, but also at times chosen or appointed. The word encompasses both native and foreign rulers, as well as those exercising authority in Israelite, Judahite, and non-Israelite contexts. In some contexts, 'melek' may also refer to a feudal or vassal lord, or to a local chieftain.

Morphology HC/Rd/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand for the king

SIBI-P1 Translation H4428-53

and to the king

Morphological NotesConjunction וְ + preposition לְ with definite article (assimilated) + noun masculine singular absolute מֶלֶךְ.
Rendering RationaleThe noun מֶלֶךְ denotes a male sovereign—one who rules or reigns. The prefixed conjunction וְ (and) and preposition לַ (to/for) with the definite article yield "and to the king," preserving masculine singular form and royal authority inherent in the root.

View full lexicon entry for H4428 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and to the king

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "and for the king".