הִפִּ֣יל
𐤄𐤐𐤉𐤋
nâphal
they cast
To fall (intransitive), to drop down, to collapse, fail, perish; by extension, to be prostrate, to be overthrown, to die, or to come by lot or chance; in causative stems, to cause to fall, to throw down, to cast down or out, to knock over. The word is used both literally (physical falling, collapse) and figuratively (defeat in battle, death, destruction, failure, allocation by casting lots, prostration or supplication).
Esther 3:7 · Word #11
Lexicon H5307
| Lemma | נָפַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤐𐤋 |
| Transliteration | nâphal |
| Strong's | H5307 |
| Definition | To fall (intransitive), to drop down, to collapse, fail, perish; by extension, to be prostrate, to be overthrown, to die, or to come by lot or chance; in causative stems, to cause to fall, to throw down, to cast down or out, to knock over. The word is used both literally (physical falling, collapse) and figuratively (defeat in battle, death, destruction, failure, allocation by casting lots, prostration or supplication). |
Morphology HVhp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | they cast |
SIBI-P1 Translation H5307-16
he caused to fall
| Morphological Notes | Verb, Hiphil (causative) stem, perfect (qatal), 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives the causative sense of the root נפל (‘to fall’), so the verb means ‘to cause to fall’ or ‘bring down.’ The 3rd person masculine singular perfect is rendered ‘he caused to fall,’ preserving both causation and completed aspect. |
View full lexicon entry for H5307 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
he caused to fall
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'he caused to fall' is a root-faithful rendering for the Hiphil form and fits the context of casting lots. |