כֹּרֵ֥עַ
𐤊𐤓𐤏
kâraʻ
bowing
To bend or kneel down, particularly by bending the knee or lowering oneself bodily. Commonly used to describe acts of bowing, kneeling, or prostration, whether in worship, submission, or defeat. The verb can refer physically to humans or animals bowing down, kneeling, or lying down, and metaphorically to a state of being brought low, subdued, or made to collapse. In worship contexts, it distinguishes the physical act of kneeling or bowing before a deity, king, or superior. In other situations, it describes persons, nations, or animals being brought low, subdued, or made to yield. Rarely, it can refer to the physical weakening or collapse from exhaustion, fear, or defeat.
Esther 3:5 · Word #6
Lexicon H3766
| Lemma | כָּרַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤊𐤓𐤏 |
| Transliteration | kâraʻ |
| Strong's | H3766 |
| Definition | To bend or kneel down, particularly by bending the knee or lowering oneself bodily. Commonly used to describe acts of bowing, kneeling, or prostration, whether in worship, submission, or defeat. The verb can refer physically to humans or animals bowing down, kneeling, or lying down, and metaphorically to a state of being brought low, subdued, or made to collapse. In worship contexts, it distinguishes the physical act of kneeling or bowing before a deity, king, or superior. In other situations, it describes persons, nations, or animals being brought low, subdued, or made to yield. Rarely, it can refer to the physical weakening or collapse from exhaustion, fear, or defeat. |
Morphology HVqrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | bowing |
SIBI-P1 Translation H3766-09
kneeling one
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine singular, absolute; verbal adjective describing a male who is bending or kneeling. |
| Rendering Rationale | The Qal active participle masculine singular denotes one who is actively bending the knee. "Kneeling one" preserves the root imagery of bodily bending in submission or lowering while reflecting the participial, masculine singular form. |
View full lexicon entry for H3766 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
kneeling one
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 conveys the participial form of the verb (kneeling one), preserving the explicit reference to the person not bowing as in the Hebrew. |