מַאֲמַ֤ר
𐤌𐤀𐤌𐤓
maʼămar
word
A formal statement, declaration, or directive, especially one issued with authority, such as a decree, command, or edict. The term generally denotes a statement with binding force, typically in official, legislative, or royal contexts. Less commonly, it can refer to a general utterance or spoken word, but the emphasis is on authoritative pronouncement rather than casual speech.
Esther 2:20 · Word #12
Lexicon H3982
| Lemma | מַאֲמַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤀𐤌𐤓 |
| Transliteration | maʼămar |
| Strong's | H3982 |
| Definition | A formal statement, declaration, or directive, especially one issued with authority, such as a decree, command, or edict. The term generally denotes a statement with binding force, typically in official, legislative, or royal contexts. Less commonly, it can refer to a general utterance or spoken word, but the emphasis is on authoritative pronouncement rather than casual speech. |
Morphology HNcmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | word |
SIBI-P1 Translation H3982-01
authoritative declaration of
| Morphological Notes | Noun, masculine singular, construct state. |
| Rendering Rationale | The noun derives from אמר (to say, declare) and denotes something spoken with binding force. The construct state is reflected by the English "of," indicating it governs a following noun. |
View full lexicon entry for H3982 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
authoritative declaration of
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1, based on the lexicon, accurately preserves the official/legal nuance of the Hebrew word present in the context. |