סְרִיס
𐤎𐤓𐤉𐤎
çârîyç
eunuch
A court official, most commonly referring to a functionary serving in the palace administration, who may or may not have been physically castrated; commonly translated as 'eunuch', but more broadly including high-ranking attendants, officials, and ministers of state within royal courts. The term's meaning includes both literal eunuch (castrated male) and metaphorically, an official entrusted with significant administrative or custodial responsibilities.
Esther 2:15 · Word #24
Lexicon H5631
| Lemma | סָרִיס |
| Lemma (Paleo) | 𐤎𐤓𐤉𐤎 |
| Transliteration | çârîyç |
| Strong's | H5631 |
| Definition | A court official, most commonly referring to a functionary serving in the palace administration, who may or may not have been physically castrated; commonly translated as 'eunuch', but more broadly including high-ranking attendants, officials, and ministers of state within royal courts. The term's meaning includes both literal eunuch (castrated male) and metaphorically, an official entrusted with significant administrative or custodial responsibilities. |
Morphology HNcmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | eunuch |
SIBI-P1 Translation H5631-10
royal-court official of
| Morphological Notes | Noun, masculine singular, construct state. |
| Rendering Rationale | The rendering reflects the primary SILEX sense of a high-ranking palace functionary rather than limiting the term to physical castration. The singular masculine construct form is preserved by expressing it as "official of," indicating it governs a following noun. |
View full lexicon entry for H5631 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
eunuch of
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'royal-court official of' is root-faithful, but in this context, 'eunuch of' is standard and expected; it also matches most English translations and the position of this official in the narrative. |