הִגִּ֣ידָה
𐤄𐤂𐤉𐤃𐤄
nâgad
had she declared
To make known, inform, report, or declare (something) to someone; to announce or proclaim explicitly, often with connotations of clarity and sometimes of authoritative communication; to explain or expound information not previously known to the hearer. Used with both information and praise.
Esther 2:10 · Word #2
Lexicon H5046
| Lemma | נָגַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤂𐤃 |
| Transliteration | nâgad |
| Strong's | H5046 |
| Definition | To make known, inform, report, or declare (something) to someone; to announce or proclaim explicitly, often with connotations of clarity and sometimes of authoritative communication; to explain or expound information not previously known to the hearer. Used with both information and praise. |
Morphology HVhp3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | had she declared |
SIBI-P1 Translation H5046-15
she made known
| Morphological Notes | Hiphil perfect, 3rd person feminine singular from נגד. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives a causative sense, expressing causing information to be set before another. The 3rd person feminine singular perfect is reflected in "she made known," preserving both gender and completed aspect. |
View full lexicon entry for H5046 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
she made known
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'she made known' correctly expresses the verb's sense in this context (Esther's action); no change needed. |