עַמָּ֖/הּ
𐤏𐤌/𐤄
Am
her people
A group of people bound by shared kinship, geographic proximity, or social association; often denotes the population of an ethnic group, tribe, or nation, but can also refer more broadly to any collective of persons. In the context of ancient Israel, frequently designates the Israelite people as a whole or a subgroup thereof; also used generically for the population of other groups.
Esther 2:10 · Word #5
Lexicon H5971
| Lemma | עַם |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤌 |
| Transliteration | Am |
| Strong's | H5971 |
| Definition | A group of people bound by shared kinship, geographic proximity, or social association; often denotes the population of an ethnic group, tribe, or nation, but can also refer more broadly to any collective of persons. In the context of ancient Israel, frequently designates the Israelite people as a whole or a subgroup thereof; also used generically for the population of other groups. |
Morphology HNcmsc/Sp3fs
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | her people |
SIBI-P1 Translation H5971-02
forearm-measure
| Morphological Notes | Noun, common, feminine singular absolute. |
| Rendering Rationale | The feminine singular absolute noun denotes the standardized unit based on the forearm. "Forearm-measure" preserves the anatomical origin and foundational sense of the root while reflecting its primary function as a unit of length. |
View full lexicon entry for H5971 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
her people
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'forearm-measure' is a root-confusion error; in context, it should be 'her people' for the collective noun referring to Esther's people. |
| P1 Flag | Root/Strong's mapping error; wrong sense selected for H5971 |