וְ/רָצ֖וּי

𐤅/𐤓𐤑𐤅𐤉

râtsâh

and accepted

To take pleasure in, to find favor with, to be pleased or satisfied with someone or something. Also conveys accepting or receiving favorably, often with regard to offerings, persons, or acts. In some contexts, indicates reconciliation, restoration of favor, or acceptance after estrangement—either between humans or between deity and humans.

H7521

Esther 10:3 · Word #9

Lexicon H7521

Lemmaרָצָה
Lemma (Paleo)𐤓𐤑𐤄
Transliterationrâtsâh
Strong'sH7521
DefinitionTo take pleasure in, to find favor with, to be pleased or satisfied with someone or something. Also conveys accepting or receiving favorably, often with regard to offerings, persons, or acts. In some contexts, indicates reconciliation, restoration of favor, or acceptance after estrangement—either between humans or between deity and humans.

Morphology HC/Vqsmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation s — Participle Passive — The one receiving the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand accepted

SIBI-P1 Translation H7521-31

accepted one

Morphological NotesQal passive participle, masculine singular absolute, with prefixed conjunction.
Rendering RationaleThe Qal passive participle masculine singular denotes someone who has been accepted or found pleasing. "Accepted one" preserves the passive sense of having received favor while reflecting the participial adjectival force.

View full lexicon entry for H7521 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and accepted

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'And accepted' better fits the participial (passive) context than 'accepted one'; it describes his standing among his brothers as being favored, not a noun.