וְ/הַשְׁקוֹת֙
𐤅/𐤄𐤔𐤒𐤅𐤕
shâqâh
and-drinks-were-served
To give someone or something a drink, to supply water, to cause to drink, or to irrigate. Used both concretely (providing water or beverage for people or animals) and figuratively (providing satisfaction, abundance, or even overwhelming someone in judgment).
Esther 1:7 · Word #1
Lexicon H8248
| Lemma | שָׁקָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤒𐤄 |
| Transliteration | shâqâh |
| Strong's | H8248 |
| Definition | To give someone or something a drink, to supply water, to cause to drink, or to irrigate. Used both concretely (providing water or beverage for people or animals) and figuratively (providing satisfaction, abundance, or even overwhelming someone in judgment). |
Morphology HC/Vhc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | and-drinks-were-served |
SIBI-P1 Translation H8248-26
and to cause to drink
| Morphological Notes | Verb, Hiphil (causative) stem, infinitive construct with prefixed conjunction ו ("and"). |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem conveys a causative sense, meaning to cause someone or something to drink or to supply liquid. The infinitive construct expresses the verbal idea "to cause to drink," and the prefixed conjunction ו adds "and." |
View full lexicon entry for H8248 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and drinks were served
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'and to cause to drink' is a literal rendering but the context is a banquet where drinks are being served. 'And drinks were served' reflects the causative context and fits the setting. |