וְ/נִשְׁמַע֩
𐤅/𐤍𐤔𐤌𐤏
shâmaʻ
and-will-be-heard
To perceive sound or speech with the ear; by extension, to listen, pay attention, or heed, often with the implication of responding appropriately. In many contexts, carries the sense of attentive or obedient listening, sometimes extending to 'obey,' especially in covenantal or legal passages. Also used causatively ('to make hear,' 'cause to be announced'), with a secondary sense of proclaiming, reporting, or making known information to others. The verb can also connote understanding, discerning, or acknowledging a message or instruction.
Esther 1:20 · Word #1
Lexicon H8085
| Lemma | שָׁמַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤌𐤏 |
| Transliteration | shâmaʻ |
| Strong's | H8085 |
| Definition | To perceive sound or speech with the ear; by extension, to listen, pay attention, or heed, often with the implication of responding appropriately. In many contexts, carries the sense of attentive or obedient listening, sometimes extending to 'obey,' especially in covenantal or legal passages. Also used causatively ('to make hear,' 'cause to be announced'), with a secondary sense of proclaiming, reporting, or making known information to others. The verb can also connote understanding, discerning, or acknowledging a message or instruction. |
Morphology HC/VNq3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and-will-be-heard |
SIBI-P1 Translation H8085-122
and we will listen
| Morphological Notes | Qal imperfect, 1st person common plural, with prefixed conjunction וְ ('and'). |
| Rendering Rationale | The Qal imperfect 1st person common plural denotes a simple future or volitional action of hearing. The rendering preserves the root sense of attentive listening without importing contextual nuances such as obedience unless specified elsewhere. |
View full lexicon entry for H8085 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and will be heard
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 incorrectly used 'we' as the subject; the verb is Niphal (passive/medial), so 'and will be heard' correctly renders the Hebrew context. |