לְ/הַבְז֥וֹת

𐤋/𐤄𐤁𐤆𐤅𐤕

bâzâh

to despise

To regard someone or something as insignificant or worthless; to hold in contempt, scorn, or treat with disdain. The verb conveys deeply negative judgment, expressing derision or lack of respect or value. Used both for internal attitudes and outward expressions of rejection, including contempt for persons, sacred things, covenantal relationships, or divine commands.

H959

Esther 1:17 · Word #8

Lexicon H959

Lemmaבָּזָה
Lemma (Paleo)𐤁𐤆𐤄
Transliterationbâzâh
Strong'sH959
DefinitionTo regard someone or something as insignificant or worthless; to hold in contempt, scorn, or treat with disdain. The verb conveys deeply negative judgment, expressing derision or lack of respect or value. Used both for internal attitudes and outward expressions of rejection, including contempt for persons, sacred things, covenantal relationships, or divine commands.

Morphology HR/Vhc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseto despise

SIBI-P1 Translation H959-09

to treat with contempt

Morphological NotesVerb, Hiphil stem (causative), infinitive construct with prefixed לְ.
Rendering RationaleThe Hiphil stem gives a causative nuance, expressing the act of treating someone or something as contemptible or of no value. The infinitive construct with prefixed לְ conveys the verbal idea "to treat with contempt" in a root-faithful way.

View full lexicon entry for H959 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to treat with contempt

Same as P1Yes
RationaleP1 matches the verb meaning in this context, showing the consequence/behavior resulting from the queen's action.