στῆτε

hístēmi

Stand firm

To cause to stand, to place or set in a position (transitive); to stand, to remain standing, to stand still (intransitive). In various contexts, ἵστημι can mean to erect, establish, set up, appoint, make firm, or present, as well as to stay put, stand firm, stop, or remain. The sense oscillates between causing something or someone to be in a particular state or location, and the state of being in that position. Other contextual applications include standing fast (figuratively, i.e., remaining steadfast), establishing authority, or making a formal presentation (e.g., presenting oneself or another).

G2476

Ephesians 6:14 · Word #1

Lexicon G2476

Lemmaἵστημι
Transliterationhístēmi
Strong'sG2476
DefinitionTo cause to stand, to place or set in a position (transitive); to stand, to remain standing, to stand still (intransitive). In various contexts, ἵστημι can mean to erect, establish, set up, appoint, make firm, or present, as well as to stay put, stand firm, stop, or remain. The sense oscillates between causing something or someone to be in a particular state or location, and the state of being in that position. Other contextual applications include standing fast (figuratively, i.e., remaining steadfast), establishing authority, or making a formal presentation (e.g., presenting oneself or another).

Morphology V AOR ACT IMP 2P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IMP — Imperative — A command or request
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

PhraseStand firm
Literalstand

Lexical Info

Lemmaἵστημι
Strong'sG2476

SIBI-P1 Translation G2476-44

Stand firm!

Morphological NotesVerb; aorist active imperative, 2nd person plural — a decisive command addressed to multiple hearers.
Rendering RationaleThe aorist active imperative, second person plural, calls for a decisive act: to take one’s stand or to set oneself firmly in place. "Stand firm!" preserves the root sense of standing while reflecting the forceful, collective command form.

View full lexicon entry for G2476 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

Stand firm

Same as P1Yes
RationaleP1 correctly represents the imperative verb in this context. No change needed.