πληροῦσθε
plēróō
be filled
To make full, to fill up, or cause to abound; to complete something so that nothing is lacking. In extended senses: (1) to fill a container or space; (2) to complete a required time or task; (3) to fulfill or bring to realization (an obligation, requirement, word, or prophecy); (4) to bring to full measure or maturity (of character, knowledge, etc.); (5) to carry out or accomplish fully (assigned duties, command, or role). Thus, depending on context, πληρόω can mean to physically fill, to bring to a state of completeness, or to fulfill in the sense of carrying out what was previously planned or foretold.
Ephesians 5:18 · Word #10
Lexicon G4137
| Lemma | πληρόω |
| Transliteration | plēróō |
| Strong's | G4137 |
| Definition | To make full, to fill up, or cause to abound; to complete something so that nothing is lacking. In extended senses: (1) to fill a container or space; (2) to complete a required time or task; (3) to fulfill or bring to realization (an obligation, requirement, word, or prophecy); (4) to bring to full measure or maturity (of character, knowledge, etc.); (5) to carry out or accomplish fully (assigned duties, command, or role). Thus, depending on context, πληρόω can mean to physically fill, to bring to a state of completeness, or to fulfill in the sense of carrying out what was previously planned or foretold. |
Morphology V PRS PASS IMP 2P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | IMP — Imperative — A command or request |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | be filled |
| Literal | be-filled |
Lexical Info
| Lemma | πληρόω |
| Strong's | G4137 |
SIBI-P1 Translation G4137-36
Be continually filled
| Morphological Notes | Verb; present tense (ongoing aspect), middle/passive voice; imperative mood; 2nd person plural. |
| Rendering Rationale | The present imperative calls for ongoing or continuous action, and the passive voice indicates the subject receives the filling. "Be continually filled" preserves the root sense of fullness while reflecting the present passive imperative, second person plural. |
View full lexicon entry for G4137 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
be continually filled
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | Present imperative sense is best expressed as 'be continually filled,' reflecting the ongoing aspect; P1 is contextually right. |