Ephesians 4:28
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
the one
the
—
who steals
one stealing
—
no longer
no longer
—
let him steal
let him steal
—
rather
more
—
but
now
—
let him labor
let him toil
—
working
working for himself
—
with the
to the
—
hands
to/for hands
—
the
to the
—
good
the good
—
so that
in order that
—
he may have
may have
—
to share
to share out
—
the one
to the
—
need
a necessity
—
who has
to the one having
—
Interlinear Text
ὁ
o
the one
the
PRO.D NOM M SG
κλέπτων
klepton
who steals
one stealing
V PRS ACT PTCP NOM M SG
μηκέτι
meketi
no longer
no longer
ADV
κλεπτέτω
klepteto
let him steal
let him steal
V PRS ACT IMP 3P SG
μᾶλλον
mallon
rather
more
ADV
δὲ
de
but
now
CONJ
κοπιάτω
kopiato
let him labor
let him toil
V PRS ACT IMP 3P SG
ἐργαζόμενος
ergazomenos
working
working for himself
V PRS MID PTCP NOM M SG
ταῖς
tais
with the
to the
DET.P DAT F PL
χερσὶν
chersin
hands
to/for hands
N DAT F PL
τὸ
to
the
to the
ART ACC N SG
ἀγαθόν
agathon
good
the good
ADJ.S ACC N SG
ἵνα
ina
so that
in order that
CONJ.S
ἔχῃ
eche
he may have
may have
V PRS ACT SUBJ 3P SG
μεταδιδόναι
metadidonai
to share
to share out
V PRS ACT INF
τῷ
to-2
the one
to the
PRO.D DAT M SG
χρείαν
chreian
need
a necessity
N ACC F SG
ἔχοντι
echonti
who has
to the one having
V PRS ACT PTCP DAT M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὁ o | the one | PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 2 | κλέπτων klepton | who steals | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G2813 |
| 3 | μηκέτι meketi | no longer | ADV | G3371 |
| 4 | κλεπτέτω klepteto | let him steal | V PRS ACT IMP 3P SG | G2813 |
| 5 | μᾶλλον mallon | rather | ADV | G3123 |
| 6 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 7 | κοπιάτω kopiato | let him labor | V PRS ACT IMP 3P SG | G2872 |
| 8 | ἐργαζόμενος ergazomenos | working | V PRS MID PTCP NOM M SG | G2038 |
| 9 | ταῖς tais | with the | DET.P DAT F PL | G3588 |
| 10 | χερσὶν chersin | hands | N DAT F PL | G5495 |
| 11 | τὸ to | the | ART ACC N SG | G3588 |
| 12 | ἀγαθόν agathon | good | ADJ.S ACC N SG | G18 |
| 13 | ἵνα ina | so that | CONJ.S | G2443 |
| 14 | ἔχῃ eche | he may have | V PRS ACT SUBJ 3P SG | G2192 |
| 15 | μεταδιδόναι metadidonai | to share | V PRS ACT INF | G3330 |
| 16 | τῷ to-2 | the one | PRO.D DAT M SG | G3588 |
| 17 | χρείαν chreian | need | N ACC F SG | G5532 |
| 18 | ἔχοντι echonti | who has | V PRS ACT PTCP DAT M SG | G2192 |