σεσῳσμένοι

sṓzō

saved

To save, rescue from danger or destruction. In wider usage: to preserve or keep safe; to deliver from physical peril, disease, or death; to heal or restore to health; to make whole or well; and, by extension, to bring someone into a safe or favorable condition. In certain contexts, can signify preservation from misfortune or securing wellbeing.

G4982

Ephesians 2:8 · Word #5

Lexicon G4982

Lemmaσώζω
Transliterationsṓzō
Strong'sG4982
DefinitionTo save, rescue from danger or destruction. In wider usage: to preserve or keep safe; to deliver from physical peril, disease, or death; to heal or restore to health; to make whole or well; and, by extension, to bring someone into a safe or favorable condition. In certain contexts, can signify preservation from misfortune or securing wellbeing.

Morphology V PRF PASS PTCP NOM M PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRF — Perfect — Completed action with ongoing results
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasesaved
Literalhaving-been-saved

Lexical Info

Lemmaσῴζω
Strong'sG4982

SIBI-P1 Translation G4982-06

those having been preserved

Morphological NotesVerb; perfect tense (completed action with ongoing result), passive voice, participle; nominative masculine plural.
Rendering RationaleThe perfect passive participle denotes persons who have been acted upon—rescued or kept safe—with a present resulting state. "Having been preserved" reflects both the completed action and the ongoing condition of safety inherent in the perfect tense.

View full lexicon entry for G4982 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

those having been saved

Same as P1Yes
RationaleStandardized from "those having been preserved".