ἔχθραν

échthra

enmity

Active hostility or state of being an enemy; a condition or attitude of enmity, opposition, or antagonism toward another. The term also encompasses personal animosity, hostile intent, or the status of being the object or subject of animosity in interpersonal or group relations. In extended contexts, it can indicate the ongoing, sometimes mutual, condition of enmity between individuals or groups.

G2189

Ephesians 2:16 · Word #15

Lexicon G2189

Lemmaἔχθρα
Transliterationéchthra
Strong'sG2189
DefinitionActive hostility or state of being an enemy; a condition or attitude of enmity, opposition, or antagonism toward another. The term also encompasses personal animosity, hostile intent, or the status of being the object or subject of animosity in interpersonal or group relations. In extended contexts, it can indicate the ongoing, sometimes mutual, condition of enmity between individuals or groups.

Morphology N ACC F SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case ACC — Accusative — Direct object or extent
Gender F — Feminine — Grammatical feminine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraseenmity
Literalenmity

Lexical Info

Lemmaἔχθρα
Strong'sG2189

SIBI-P1 Translation G2189-03

hostility

Morphological NotesNoun, accusative feminine singular (Gr,N,,,,,AFS); denotes the direct object or goal of an action, referring to a singular instance or state of hostility.
Rendering Rationale"Hostility" directly reflects the root ἐχθρ-, denoting the active state or condition of being an enemy. As accusative feminine singular, it presents this state as a single instance or object of enmity without altering its core sense.

View full lexicon entry for G2189 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

hostility

Same as P1Yes
Rationale'Hostility' as in P1 is faithful to the SILEX sense of 'echthra' in this context; 'enmity' is also possible but not required.