בְ/לֶב
𐤁/𐤋𐤁
Lev
with heart
The inner organ ('heart') as the center of physical life, but far more frequently the center of human emotion, intention, thought, and volition. By extension, refers to the mind, understanding, will, and conscience, as well as the seat of moral character. Used metaphorically for the inward person, inner self, or core of being. Occasionally indicates the central part or midst of something.
Ecclesiastes 9:7 · Word #6
Lexicon H3820
| Lemma | לֵב |
| Lemma (Paleo) | 𐤋𐤁 |
| Transliteration | Lev |
| Strong's | H3820 |
| Definition | The inner organ ('heart') as the center of physical life, but far more frequently the center of human emotion, intention, thought, and volition. By extension, refers to the mind, understanding, will, and conscience, as well as the seat of moral character. Used metaphorically for the inward person, inner self, or core of being. Occasionally indicates the central part or midst of something. |
Morphology HR/Ncmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | with heart |
SIBI-P1 Translation H3820-32
inner-core of
| Morphological Notes | Masculine singular common noun in construct state. |
| Rendering Rationale | The noun לֵב derives from the root לבב conveying the idea of the inner or central part. As a masculine singular construct form, it is rendered "inner-core of," preserving both the root sense of interiority and the construct relationship. |
View full lexicon entry for H3820 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
with a good heart
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | The construct phrase 'lev tov' is best rendered 'with a good heart' in English for clarity; 'inner-core of good' (P1) is not natural or contextually fitting for the idiom. |