הַ/מֵּר֜וֹץ

𐤄/𐤌𐤓𐤅𐤑

mêrôwts

the race

A running, course, or act of rushing, often denoting the action or process of running, especially in a contest or as a metaphor for swift movement. The term encompasses both literal running (as in a race or rapid movement) and, in certain contexts, figurative ideas of urgent action or pursuit.

H4793

Ecclesiastes 9:11 · Word #8

Lexicon H4793

Lemmaמֵרוֹץ
Lemma (Paleo)𐤌𐤓𐤅𐤑
Transliterationmêrôwts
Strong'sH4793
DefinitionA running, course, or act of rushing, often denoting the action or process of running, especially in a contest or as a metaphor for swift movement. The term encompasses both literal running (as in a race or rapid movement) and, in certain contexts, figurative ideas of urgent action or pursuit.

Morphology HTd/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasethe race

SIBI-P1 Translation H4793-01

the running

Morphological NotesMasculine singular common noun, absolute state, with prefixed definite article (הַ). Verbal noun derived from רוץ.
Rendering RationaleThe noun מֵרוֹץ is a masculine singular verbal noun from רוץ, denoting the act or process of running or rushing. With the definite article הַ, it is rendered "the running," preserving both its verbal-noun force and definiteness.

View full lexicon entry for H4793 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

the race

Same as P1No — adjusted for context
RationaleAdjusted from 'the running' to 'the race' since the verse contrasts winning a race, not running itself. This fits the semantic range of the word and the idiomatic use in context.