מִ/לֶּ֨כֶת֙

𐤌/𐤋𐤊𐤕

yâlak

To go, move, proceed, or walk—a verb indicating movement from one place to another, whether by walking, traveling, or departing. The sense extends to both literal travel or locomotion (on foot or otherwise) and various metaphorical uses, such as conducting oneself in life, behaving, or experiencing changes or progress. The verb can also be used causatively ('to lead, to bring, to carry') and in expressions meaning 'to follow, to pursue, to depart' or to indicate the passage or journey of time, life, or outcomes.

H3212

Ecclesiastes 7:2 · Word #6

Lexicon H3212

Lemmaיָלַךְ
Lemma (Paleo)𐤉𐤋𐤊
Transliterationyâlak
Strong'sH3212
DefinitionTo go, move, proceed, or walk—a verb indicating movement from one place to another, whether by walking, traveling, or departing. The sense extends to both literal travel or locomotion (on foot or otherwise) and various metaphorical uses, such as conducting oneself in life, behaving, or experiencing changes or progress. The verb can also be used causatively ('to lead, to bring, to carry') and in expressions meaning 'to follow, to pursue, to depart' or to indicate the passage or journey of time, life, or outcomes.

Morphology HR/Vqc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

SIBI-P1 Translation H3212-42

from going

Morphological NotesVerb, Qal stem, infinitive construct with prefixed preposition מִן ("from").
Rendering RationaleThe form is Qal infinitive construct of הלך, expressing the verbal action "to go/walk." With the prefixed preposition מִן (assimilated), it denotes source or separation, hence "from going," preserving both the root movement sense and the construct form.

View full lexicon entry for H3212 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

than going

Same as P1No — adjusted for context
RationaleHere, 'from going' acts as a contrast ('better... than...'), so 'than going' is the appropriate English rendering in context, though the literal preposition is 'from.' The SILEX definition permits this in comparative constructs.