תִּשּׁוֹמֵֽם

𐤕𐤔𐤅𐤌𐤌

shâmêm

To be or become desolate, deserted, or devastated; to experience devastation or horror, to be appalled or stunned, often as a result of witnessing or experiencing catastrophic ruin. The term can describe both literal destruction of places and figurative states of astonishment or horror from calamity. Usage typically reflects passive experience but can also denote actively bringing ruin upon something.

H8074

Ecclesiastes 7:16 · Word #9

Lexicon H8074

Lemmaשָׁמֵם
Lemma (Paleo)𐤔𐤌𐤌
Transliterationshâmêm
Strong'sH8074
DefinitionTo be or become desolate, deserted, or devastated; to experience devastation or horror, to be appalled or stunned, often as a result of witnessing or experiencing catastrophic ruin. The term can describe both literal destruction of places and figurative states of astonishment or horror from calamity. Usage typically reflects passive experience but can also denote actively bringing ruin upon something.

Morphology HVri2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan r — Hithpolel — Variant intensive reflexive
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 Translation H8074-27

you will devastate yourself

Morphological NotesVerb, Hithpolel (intensive reflexive), imperfect, 2nd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Hithpolel stem conveys an intensive reflexive action, and the imperfect 2ms form indicates "you" (masculine singular) in an ongoing or future sense. "Devastate yourself" preserves the root idea of desolation while reflecting the reflexive-intensive morphology.

View full lexicon entry for H8074 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

should you devastate yourself

Same as P1No — adjusted for context
RationaleThe context is a rhetorical question—'tishomem' should be rendered as 'should you devastate yourself.' The modal 'should' is implied by the rhetorical question form in English, but since only one English phrase per token is allowed, 'should you devastate yourself' best fits the intent. This is a minimal contextual adaptation.