שָׁמ֥וּר
𐤔𐤌𐤅𐤓
shâmar
To keep, guard, watch over, or observe; to exercise attentive care or protective oversight; to be heedful or conscientious concerning something. In different contexts, שָׁמַר can refer to guarding property or people, observing commandments or rules, paying careful attention, or maintaining a condition or state. The term implies vigilance and responsibility, encompassing both practical guardianship and conscientious observance.
Ecclesiastes 5:12 · Word #8
Lexicon H8104
| Lemma | שָׁמַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤌𐤓 |
| Transliteration | shâmar |
| Strong's | H8104 |
| Definition | To keep, guard, watch over, or observe; to exercise attentive care or protective oversight; to be heedful or conscientious concerning something. In different contexts, שָׁמַר can refer to guarding property or people, observing commandments or rules, paying careful attention, or maintaining a condition or state. The term implies vigilance and responsibility, encompassing both practical guardianship and conscientious observance. |
Morphology HVqsmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | s — Participle Passive — The one receiving the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 Translation H8104-36
guarded one
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, passive participle, masculine singular absolute. |
| Rendering Rationale | The Qal passive participle masculine singular denotes one who is in a state of having been guarded or kept. "Guarded one" preserves the passive force and reflects the root sense of protective oversight inherent in שמר. |
View full lexicon entry for H8104 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
kept
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "stored". |