שֶׁ/יִּפּ֔וֹל
𐤔/𐤉𐤐𐤅𐤋
nâphal
To fall (intransitive), to drop down, to collapse, fail, perish; by extension, to be prostrate, to be overthrown, to die, or to come by lot or chance; in causative stems, to cause to fall, to throw down, to cast down or out, to knock over. The word is used both literally (physical falling, collapse) and figuratively (defeat in battle, death, destruction, failure, allocation by casting lots, prostration or supplication).
Ecclesiastes 4:10 · Word #10
Lexicon H5307
| Lemma | נָפַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤐𐤋 |
| Transliteration | nâphal |
| Strong's | H5307 |
| Definition | To fall (intransitive), to drop down, to collapse, fail, perish; by extension, to be prostrate, to be overthrown, to die, or to come by lot or chance; in causative stems, to cause to fall, to throw down, to cast down or out, to knock over. The word is used both literally (physical falling, collapse) and figuratively (defeat in battle, death, destruction, failure, allocation by casting lots, prostration or supplication). |
Morphology HTr/Vqi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 Translation H5307-43
he will fall
| Morphological Notes | Qal imperfect, 3rd person masculine singular; intransitive verb form. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple intransitive action of falling. The imperfect 3rd masculine singular form indicates a future or incomplete action by a masculine singular subject, hence "he will fall." |
View full lexicon entry for H5307 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
—