בְּ/לִבִּ֔/י
𐤁/𐤋𐤁/𐤉
Lev
The inner organ ('heart') as the center of physical life, but far more frequently the center of human emotion, intention, thought, and volition. By extension, refers to the mind, understanding, will, and conscience, as well as the seat of moral character. Used metaphorically for the inward person, inner self, or core of being. Occasionally indicates the central part or midst of something.
Ecclesiastes 3:17 · Word #3
Lexicon H3820
| Lemma | לֵב |
| Lemma (Paleo) | 𐤋𐤁 |
| Transliteration | Lev |
| Strong's | H3820 |
| Definition | The inner organ ('heart') as the center of physical life, but far more frequently the center of human emotion, intention, thought, and volition. By extension, refers to the mind, understanding, will, and conscience, as well as the seat of moral character. Used metaphorically for the inward person, inner self, or core of being. Occasionally indicates the central part or midst of something. |
Morphology HR/Ncmsc/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
SIBI-P1 Translation H3820-04
in my inner core
| Morphological Notes | Preposition ב + masculine singular construct noun לֵב + 1st person common singular suffix; "in my heart/inner core." |
| Rendering Rationale | The noun לֵב derives from the root לבב, referring to the inner core or center of a person. The construct form with first person singular suffix ('my') plus the prefixed preposition ב ('in') yields "in my inner core," preserving both root sense and morphology. |
View full lexicon entry for H3820 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
in my heart
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | In this context, the P1 phrase 'in my inner core' is a metaphoric description, but the more conventional and context-appropriate rendering following common biblical English is 'in my heart,' matching the regular biblical usage for internal, personal thought. |