נִשְׁכָּ֔ח

𐤍𐤔𐤊𐤇

shâkach

To forget, to lose memory or awareness of something, whether intentionally or unintentionally; to disregard or neglect, either through inattention, lapse of memory, deliberate action, or carelessness. The verb encompasses a range of senses from literal loss of memory, to a lack of continued attention, to willful disregard. Occasionally, it can carry the sense of neglecting obligations or relationships.

H7911

Ecclesiastes 2:16 · Word #12

Lexicon H7911

Lemmaשָׁכַח
Lemma (Paleo)𐤔𐤊𐤇
Transliterationshâkach
Strong'sH7911
DefinitionTo forget, to lose memory or awareness of something, whether intentionally or unintentionally; to disregard or neglect, either through inattention, lapse of memory, deliberate action, or carelessness. The verb encompasses a range of senses from literal loss of memory, to a lack of continued attention, to willful disregard. Occasionally, it can carry the sense of neglecting obligations or relationships.

Morphology HVNp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 Translation H7911-09

has been forgotten

Morphological NotesVerb; Niphal stem (passive/reflexive); perfect; 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Niphal stem conveys a passive or stative sense, so the action of forgetting is experienced by the subject rather than performed. The perfect 3rd masculine singular form is reflected as "has been forgotten," preserving both passive voice and completed aspect.

View full lexicon entry for H7911 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

has been forgotten

Same as P1Yes
Rationale'Has been forgotten' accurately matches the perfect passive and fits the context.