וְ/יִשַּׁ֖חוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤇𐤅
shâchach
and are brought low
To bend or bow down, primarily describing a physical lowering of oneself or something else; by extension, used metaphorically for being brought low, humbled, or subdued, whether by external force, misfortune, or as an act of deference or humility. The verb encompasses both literal acts of stooping or sinking, as well as figurative experiences of humiliation or despair.
Ecclesiastes 12:4 · Word #10
Lexicon H7817
| Lemma | שָׁחַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤇𐤇 |
| Transliteration | shâchach |
| Strong's | H7817 |
| Definition | To bend or bow down, primarily describing a physical lowering of oneself or something else; by extension, used metaphorically for being brought low, humbled, or subdued, whether by external force, misfortune, or as an act of deference or humility. The verb encompasses both literal acts of stooping or sinking, as well as figurative experiences of humiliation or despair. |
Morphology HC/VNi3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | and are brought low |
SIBI-P1 Translation H7817-12
and they will be brought low
| Morphological Notes | Verb, Niphal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person masculine plural, with prefixed conjunction וְ ("and"). |
| Rendering Rationale | The Niphal stem conveys a passive or reflexive sense, indicating that the subjects undergo the action of being lowered or humbled. The imperfect 3rd masculine plural form is rendered as "they will be brought low," preserving both the passive nuance and plural masculine morphology. |
View full lexicon entry for H7817 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and they will be brought low
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is contextually correct, reflecting both the passive/plural verb and the metaphoric humbling/bowing context in the verse. |