לִ/שְׂמֹאלֽ/וֹ
𐤋/𐤔𐤌𐤀𐤋/𐤅
sᵉmôʼwl
to his left
The side of the body associated with the left hand; the direction leftward when facing east (the usual orientation in biblical times); by extension, also the geographic north, since orientation was performed with the face toward the sunrise. In some cases, the word can refer simply to the left hand or left side, either literally (in physical action or movement) or metaphorically (as the place of lesser honor or secondary importance, contrasting with the right hand).
Ecclesiastes 10:2 · Word #6
Lexicon H8040
| Lemma | שְׂמֹאול |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤌𐤀𐤅𐤋 |
| Transliteration | sᵉmôʼwl |
| Strong's | H8040 |
| Definition | The side of the body associated with the left hand; the direction leftward when facing east (the usual orientation in biblical times); by extension, also the geographic north, since orientation was performed with the face toward the sunrise. In some cases, the word can refer simply to the left hand or left side, either literally (in physical action or movement) or metaphorically (as the place of lesser honor or secondary importance, contrasting with the right hand). |
Morphology HR/Ncmsc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | to his left |
SIBI-P1 Translation H8040-06
to his left side
| Morphological Notes | Preposition ל + masculine singular noun in construct with 3ms pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The noun שְׂמֹאול denotes the left side or direction leftward, rooted in the idea of wrapping or enveloping. The prefixed ל marks direction ('to/toward') and the 3ms suffix וֹ adds 'his,' yielding 'to his left side.' |
View full lexicon entry for H8040 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to his left side
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'To his left side' accurately translates לִשְׂמֹאלוֹ as the phrase denotes directionality in the context, and the SILEX definition supports this rendering; no adjustment needed. |