וְ/אַחֲרִ֣ית
𐤅/𐤀𐤇𐤓𐤉𐤕
ʼachărîyth
and the end
End, last part, final period, or ultimate outcome of a process or sequence. In narrative contexts, refers to the final stage or outcome, either of an individual, group, or event. In prophetic or wisdom literature, denotes the future, especially the ultimate fate, result, or destiny—whether positive (such as reward or hope for restoration) or negative (such as disaster or judgment). Can also refer to posterity or descendants as what follows after.
Ecclesiastes 10:13 · Word #5
Lexicon H319
| Lemma | אַחֲרִית |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤇𐤓𐤉𐤕 |
| Transliteration | ʼachărîyth |
| Strong's | H319 |
| Definition | End, last part, final period, or ultimate outcome of a process or sequence. In narrative contexts, refers to the final stage or outcome, either of an individual, group, or event. In prophetic or wisdom literature, denotes the future, especially the ultimate fate, result, or destiny—whether positive (such as reward or hope for restoration) or negative (such as disaster or judgment). Can also refer to posterity or descendants as what follows after. |
Morphology HC/Ncfsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and the end |
SIBI-P1 Translation H319-17
and latter-end of
| Morphological Notes | Conjunction וְ + feminine singular noun in construct state (Ncfsc). |
| Rendering Rationale | The noun אַחֲרִית denotes "the thing that comes after"—the final part or ultimate outcome. Rendered as "latter-end" to preserve the root sense of what follows, with "of" reflecting the feminine singular construct state and the prefixed conjunction rendered as "and." |
View full lexicon entry for H319 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
—