יַבְאִ֥ישׁ
𐤉𐤁𐤀𐤉𐤔
bâʼash
cause to stink
To emit a foul odor, to stink; used literally of unpleasant physical smells and figuratively to describe being repugnant, disgusting, or incurring social/moral abhorrence. The verb applies to both objects and persons, describing either literal stench or, more commonly in extended usage, a reputation or conduct that causes revulsion or disgrace.
Ecclesiastes 10:1 · Word #3
Lexicon H887
| Lemma | בָּאַשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤀𐤔 |
| Transliteration | bâʼash |
| Strong's | H887 |
| Definition | To emit a foul odor, to stink; used literally of unpleasant physical smells and figuratively to describe being repugnant, disgusting, or incurring social/moral abhorrence. The verb applies to both objects and persons, describing either literal stench or, more commonly in extended usage, a reputation or conduct that causes revulsion or disgrace. |
Morphology HVhi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | cause to stink |
SIBI-P1 Translation H887-15
he will cause to stink
| Morphological Notes | Verb, Hiphil (causative), imperfect, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives a causative sense, so the verb expresses causing something to emit a foul odor or become offensive. The imperfect 3rd masculine singular is rendered as "he will," preserving person, gender, and number. |
View full lexicon entry for H887 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
cause to stink
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Adjusted from 'he will cause to stink' to 'cause to stink' to match the participial/infinitive sense used here; the subject is impersonal and the focus is on the result, not a specific agent. |