הֱבִיאַ֣/נִי
𐤄𐤁𐤉𐤀/𐤍𐤉
Bo
has brought me
A verb denoting the act of going, coming, or entering, usually indicating movement toward a point (frequently the speaker or a referent location). Used to express entry into a place, event or state, both literally (such as entering a city, house, or land) and figuratively (such as attaining a condition, being included, or happening). In causative (hiphil) stem, it frequently means to bring or cause to come, i.e., cause a person, thing, or event to enter or occur.
Deuteronomy 9:4 · Word #11
Lexicon H935
| Lemma | בּוֹא |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤅𐤀 |
| Transliteration | Bo |
| Strong's | H935 |
| Definition | A verb denoting the act of going, coming, or entering, usually indicating movement toward a point (frequently the speaker or a referent location). Used to express entry into a place, event or state, both literally (such as entering a city, house, or land) and figuratively (such as attaining a condition, being included, or happening). In causative (hiphil) stem, it frequently means to bring or cause to come, i.e., cause a person, thing, or event to enter or occur. |
Morphology HVhp3ms/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | has brought me |
SIBI-P1 Translation H935-77
he brought me in
| Morphological Notes | Verb, Hiphil (causative) perfect, 3rd masculine singular with 1st common singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives a causative sense from the root בוא (“to come/enter”), so the form means “to cause to come/enter.” The 3rd masculine singular perfect with 1st common singular suffix yields “he brought me in.” |
View full lexicon entry for H935 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
has brought me
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'he brought me in' is literal, but 'has brought me' matches the perfect aspect and idiomatic English for God's action in context. |