וָ/רָ֖ם

𐤅/𐤓𐤌

rûwm

and tall

To be high, to rise, or to elevate; denotes height or being elevated physically, socially, or figuratively. Commonly used for physical elevation (literal rising up, being raised), but also extends to abstract senses such as exalting a person, promoting in status, or being brought to an elevated condition. Can convey both positive and negative connotations, e.g., exaltation or pride/haughtiness.

H7311

Deuteronomy 9:2 · Word #3

Lexicon H7311

Lemmaרוּם
Lemma (Paleo)𐤓𐤅𐤌
Transliterationrûwm
Strong'sH7311
DefinitionTo be high, to rise, or to elevate; denotes height or being elevated physically, socially, or figuratively. Commonly used for physical elevation (literal rising up, being raised), but also extends to abstract senses such as exalting a person, promoting in status, or being brought to an elevated condition. Can convey both positive and negative connotations, e.g., exaltation or pride/haughtiness.

Morphology HC/Vqrmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand tall

SIBI-P1 Translation H7311-61

and being high

Morphological NotesQal active participle, masculine singular absolute, with prefixed conjunction וְ/וָ meaning "and."
Rendering RationaleThe Qal active participle masculine singular of רום denotes one who is in a state of being high or elevated. Rendering it as "being high" preserves the stative-active force of the Qal and reflects the participial form, while the prefixed conjunction adds "and."

View full lexicon entry for H7311 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and tall

Same as P1No — adjusted for context
RationaleAdjusted 'and being high' to 'and tall' for context; 'ram' here describes physical stature, as also rendered by the common translation and supported by SILEX.