סַרְתֶּ֣ם

𐤎𐤓𐤕𐤌

çûwr

you had turned aside

To turn aside, go away, depart, or remove from a place, person, way, or state—sometimes with the sense of avoiding, rejecting, or ceasing; also to remove someone or something, or to cause to turn aside or depart. The term is used both literally (physical movement or removal) and figuratively (withdrawal, removal from status or relationship, abandonment of conduct or commitment).

H5493

Deuteronomy 9:16 · Word #10

Lexicon H5493

Lemmaסוּר
Lemma (Paleo)𐤎𐤅𐤓
Transliterationçûwr
Strong'sH5493
DefinitionTo turn aside, go away, depart, or remove from a place, person, way, or state—sometimes with the sense of avoiding, rejecting, or ceasing; also to remove someone or something, or to cause to turn aside or depart. The term is used both literally (physical movement or removal) and figuratively (withdrawal, removal from status or relationship, abandonment of conduct or commitment).

Morphology HVqp2mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseyou had turned aside

SIBI-P1 Translation H5493-25

you turned aside

Morphological NotesVerb, Qal stem, perfect conjugation, 2nd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple action of turning aside or departing. The perfect 2nd person masculine plural form is rendered as a completed action performed by "you" (plural).

View full lexicon entry for H5493 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

you (pl) turned aside

Same as P1Yes
RationaleStandardized from "you turned aside".