מֵֽ/עָלֶ֔י/ךָ
𐤌/𐤏𐤋𐤉/𐤊
ʻal
on you
A preposition expressing spatial, figurative, and relational concepts, particularly indicating a position 'above,' 'over,' or 'upon,' whether physically (in space), metaphorically (in authority or causality), or circumstantially (in regard to, concerning). It can also introduce reasons, causes, or responsibility, and is often used in extended senses to denote relationships such as concerning, on account of, against, or in regard to someone or something.
Deuteronomy 8:4 · Word #4
Lexicon H5921
| Lemma | עַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤋 |
| Transliteration | ʻal |
| Strong's | H5921 |
| Definition | A preposition expressing spatial, figurative, and relational concepts, particularly indicating a position 'above,' 'over,' or 'upon,' whether physically (in space), metaphorically (in authority or causality), or circumstantially (in regard to, concerning). It can also introduce reasons, causes, or responsibility, and is often used in extended senses to denote relationships such as concerning, on account of, against, or in regard to someone or something. |
Morphology HR/R/Sp2ms
All morphology codes
| Part of Speech | R — Preposition — Shows relationship between words |
Common Translation
| Phrase | on you |
SIBI-P1 Translation H5921-32
from upon you (ms)
| Morphological Notes | Preposition מִן (from) + עַל (upon/over) in construct form עֲלֵי + 2ms pronominal suffix ךָ. |
| Rendering Rationale | The base preposition עַל conveys elevation or position 'upon/over.' With the prefixed מִן ('from') and the 2nd person masculine singular suffix ךָ, the form means removal or movement away from a position upon you (masculine singular). |
View full lexicon entry for H5921 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
upon you
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | The spatial relationship in context ('not wore out upon you') is best expressed in English as 'upon you'. 'From upon you (ms)' is needlessly complex for this idiom. |