לְ/אֶ֥לֶף
𐤋/𐤀𐤋𐤐
ʼeleph
to-thousand
A grouping or total of one thousand units or individuals, frequently used to designate a large, often literal, number or to indicate a military or tribal unit of considerable size. The word can also refer to a group, clan, or subdivision within a tribe, particularly in social or military contexts. Less commonly, may denote a 'clan' or 'family division' within Israelite society.
Deuteronomy 7:9 · Word #16
Lexicon H505
| Lemma | אֶלֶף |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤋𐤐 |
| Transliteration | ʼeleph |
| Strong's | H505 |
| Definition | A grouping or total of one thousand units or individuals, frequently used to designate a large, often literal, number or to indicate a military or tribal unit of considerable size. The word can also refer to a group, clan, or subdivision within a tribe, particularly in social or military contexts. Less commonly, may denote a 'clan' or 'family division' within Israelite society. |
Morphology HR/Acbsa
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | c — Cardinal Number — Cardinal number |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | to-thousand |
SIBI-P1 Translation H505-18
to a thousand-group
| Morphological Notes | Preposition לְ + cardinal number, singular absolute; gender common. |
| Rendering Rationale | The preposition לְ adds "to," and אֶלֶף in singular absolute denotes a thousand-unit or associated clan-group. Rendering it as "thousand-group" preserves both the numerical sense and the root idea of an organized association or division. |
View full lexicon entry for H505 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to a thousand
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'Group' is not explicit in the Hebrew; 'to a thousand' alone best conveys the sense of number as intended in this passage. |